クラッカー
これ、何だかわかりますか???
これはクリスマスの時にイギリスの食卓で必ず目にするものです。
答えは「クラッカー」です。
普通は、クリスマスディナーのはじめにみんなで端と端を
持ち合って、 バン!とします。
すると中からこういう品が登場します。
1.紙のかんむり
2.小さなおもちゃ
3.ジョーク(冗談)
そして、イギリス人はみんなおもむろに誰に強制されることもなく
このかんむりをかぶり、誰からともなくジョークを読み始め
みんなでジョークの答えを考える・・・
という何とも不思議な団欒の時を過ごします。
イギリスの映画や、ドラマでクリスマスの食事の場面を見たことの
あるかた、よ~く思い出してください。
皆、紙のかんむりをかぶっていたでしょう???
あれです。あれはこのクラッカーから出てくるのです。
初めてこれを見た時、私は妙に感動したのを覚えています。
Before I came to England, I was always wondering what on earth
all British people were wereing paper hat!?
What a peculiar thing!!
Then when I saw the Christmas crackers for the first time
it all made sense, where they came from.
Now I dont question it anymore, because its kind of normal to me.
But I cant still get those jokes..
これはクリスマスの時にイギリスの食卓で必ず目にするものです。
答えは「クラッカー」です。
普通は、クリスマスディナーのはじめにみんなで端と端を
持ち合って、 バン!とします。
すると中からこういう品が登場します。
1.紙のかんむり
2.小さなおもちゃ
3.ジョーク(冗談)
そして、イギリス人はみんなおもむろに誰に強制されることもなく
このかんむりをかぶり、誰からともなくジョークを読み始め
みんなでジョークの答えを考える・・・
という何とも不思議な団欒の時を過ごします。
イギリスの映画や、ドラマでクリスマスの食事の場面を見たことの
あるかた、よ~く思い出してください。
皆、紙のかんむりをかぶっていたでしょう???
あれです。あれはこのクラッカーから出てくるのです。
初めてこれを見た時、私は妙に感動したのを覚えています。
Before I came to England, I was always wondering what on earth
all British people were wereing paper hat!?
What a peculiar thing!!
Then when I saw the Christmas crackers for the first time
it all made sense, where they came from.
Now I dont question it anymore, because its kind of normal to me.
But I cant still get those jokes..