スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

フランス人の集い

フレッド

昨晩は例のバドミントンをしたフランス人の友人達と
「手巻き寿司パーティー」をしてきました。 
お味噌汁を作ってあげて、後は適当に個人の好みで巻いて食べました。

み~んな黙々と食べていました。
食べ物に対して、似たような姿勢を感じるのがフランス人の皆さんです。
これ、イギリス人の集いだったら、必ず前置きに
「寿司とは生魚のことではありません。恐れずに食べてみて!!」と
講義をしなければなりません。。。

そして、私はデザートに懐かしのカヌレをもらいました。
カヌレはボルドーの名品らしいですね。 
ご馳走様でした☆
カヌレ

We had a SUSHI party last night.
There were four French people and I.
I cooked MISO soup, and we all enjoyed SUSHI.
I was quite impressed, becaseu none of them complained about
SUSHI or fishy food.

I feel French people have similar view for food.
We often talked about food!!

I had a canele. It was delicious!!
line
line

comment

管理者にだけ表示を許可する

カヌレ、私も好きですよー。
私は中のシットリ感がv-218
お寿司を囲んでどんな仏語会話になるのでしょう??
興味津々。。。

noelさん

仏語で行われた会話は私にはわかりませんでした・・・が、
フランスで日本食はとっても人気のようでした。
巻き寿司を「マキ」とフランスではいうけど、これも
寿司なの?ときかれました。

巻きずしを「マキ」ってその響きからおしゃれな食べ物に変身しているみたい。さすがフランス人ですね。どんな巻きずしなんでしょうね。具は生ハムとかチーズだったりするのかな~

naokoさん

本当ですね。そこまではたずねませんでした。。。
今度、聞いてみますv-363
line

ページ探し

お気に入り 

最近のトラックバック

只今の時刻

line
プロフィール

tama

Author:tama
なんだか、最近、
仕事のほうは力抜いて
やっていこうかなあ
と言う気分です。
(手抜きじゃあないです)

line
リンク
line
カウンター
line
最近の記事
line
最近のコメント
line
カレンダー
line
カテゴリー
line
ブログ内検索
line
RSSフィード
line
コメント別
line
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

line
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。