スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

Peony

昨年、心の友が教えてくれた彼女の好きな花、芍薬。
正直、私はそれまで、シャクヤクとシャクナゲの違いがあんまりわかってませんでした。。。

それから、道を歩くとここは芍薬天国。
あっちにも、こっちにも。 薔薇と同じくらい沢山さいています☆

そして、こちらが初めて買ってみた芍薬。4.5ポンド、高くないですよね?
今日はこ~んなに満開です☆
DSCN0789.jpg

スポンサーサイト
line

薔薇の季節

このごろ、こんな↓夏日がつづいております。23度前後の気温です(快適)

そして、このグウタラで植物殺すことが上手な私の庭に薔薇が咲いてます!!
これ、かなり奇跡的☆
DSCN0790.jpg
line

恩師

この夏は、一念発起で5週間、帰省することにしました。
久々に長く滞在するので、いつもは会えない方々にも連絡をとっているところです。

その一人に、今年還暦を迎えられた我が大学のゼミの教授がいらっしゃいます。
懐かしのキャンパス見学も兼ねて、夏休み突入前にお邪魔させていただくように
お願いをしたところ、快諾のお返事をいただきました。

運良くも、その日は先生のミクロ経済学の最後の講義ということで、
その講義を聴講させてもらうことにしました。
そして、もう一つ、こちらは先生からの提案でした。
2年のゼミのクラスがその日あるので、是非、後輩達に「英国よもやま話」をしてくれないかと。

面白いですよねえ。 
月曜日、私は我が教え子を呼んで体験談をしてもらったのですが。
今度は、我が恩師が私に体験談をしてほしいと。

この連鎖関係。。。    久しぶりの大学、楽しみです☆

I am not quit busy to organise my schedule during the summer holiday,
since I have decided to go home for five weeks.
It was 5 years ago last time I went home during summer.
I do not like summer in my home town.

I have contacted a professor of mine to visit him at university.
He agreed. I will go to see him and also attend his lecture!
I am looking forward to it.

He also asked me if I could give some talk to his students afterwards.
I had to confess him that it was my pleasure to talk about life in the UK
but not economics...
line

教え子

さて、今日は私の教え子二人に学校に来てもらって、後輩達に彼らの歩んだ道を熱く語ってもらいました。

一人は今年ニューカッスル大学を卒業、この9月から徳島で英語の先生の仕事が
決まっているマークさん。
もう一人は現在マンチェスター大学の日本語学科2年生、この9月から慶応大学への
交換留学が決まっているレイチェルさん。

既に交換留学で1年を日本で過ごしたマークさんとは二人だけの時は
日本語のみの会話です。
レイチェルさんとも来年の今頃は日本語のみの会話となるでしょう。

現役学生達にも、かなり刺激のある1時間だったようです。

I invited two of my former students to give some talk to 16 years old students today.

One of them has just graduated from Newcastle university and got a job in Tokushima from September.
The other is studying Japanese at Manchester university and going to Keio university from September.

I hope that some of them was inspired by them!
line

ロンドンへ行ってきました☆

昨日、行ってまいりました、ロンドン。

朝7時の電車に乗って、夜10時に帰宅しました。

久々にプライベートで訪れた、ロンドン。
さて、私たちの目的は何だったと思いますか??

今日は写真満載でおとどけします。

more...

line

光栄です☆

これ↓何だと思いますか?

今日、同僚の友人がくれたのですが。
なんと彼女が書いた子供向けの物語りなんです。旦那様はプロのイラストレータで
旦那様の挿絵付き。
出版社に送ってみたそうで、よい結果を待ている状態なんだそうですが。
そんな貴重な本のコピーを「私に読んでみて」とくれたのです。

この夏の読み物とさせてもらいます☆
line

駅弁

今日、なにげにJR東海の駅弁の紹介ページを見ていたら
ぜ~んぶ食べたくなりました。。。

やっぱり日本の食ってあらゆる意味ですばらしいですよね☆

line

涙の出発

今朝、2名の学生が福岡での3週間の交換留学にむけて、
引率の先生と旅立ちました。

17歳で3週間も親元を離れるの初めてのことだと、
しかも行き先が24時間もかかる場所。
学生もお見送りに来たお母様も涙のお別れとなりました☆

3週間後にはけろっとして帰ってくることを祈ります。

This morning two of my students departed for Fukuoka on the exchange trip.
Both looked anxious. One of them started crying to say good bye to her mum.

I hope they will have wonderful time!!
line

天気の良い日

貴重な天気の良い日は外で食事したりもします。
(その貴重な日が1年に何回あるかは別問題ですが)

こちらは友人宅での夕食の様子。
DSCN0740.jpg
食べて、おしゃべりして、飲んで。 
そんな風にゆっくり時を過ごすのが好きです。
line

新しい語彙

先日、ロンドンへ行ったおりにJapan travel centreへ所用を足しに行きました。
待っている間に読売新聞が目についたので、何げに飛ばし読みしてました。

すると。。。
「かまびすしい」と言う言葉にぶちあたりました。

かまびすしいって、一体どういう意味なの???とメモして帰宅しました。
私だけですか? 知らなかったの。。。

広辞苑によりますと、かまびすしい 喧しい
形容詞 やかましい。さわがしい。
方丈記「波の音常にかまびすしく」

とのこと。
最近の世の中はかまびすしくなって嫌だねえ とかって使うんですか??
line

ご近所さん

最近、夏休みに向けてカウントダウンをしています。

さて、今の家に引っ越して1年と半年が経ちました。
ようやく、周りに住んでいる人たちの顔も覚え、おそらくあちらも
「あやしい東洋人がいるなあ」と認識していただいている頃でしょうか。

そんな折、以前から、かねて車で出るたびに顔をあわせるご老人がいましたが、
そのご老人が昨日、私を見るや、近づいてこられました。

なので、私も車を降りて「はじめまして」の御挨拶。
ご老人のお名前は「レンさん」と判明。

レンさん曰く「君、パソコン持ってるかね?」
私、 「はい。あ、パソコンじゃなくって、マックです。」
レンさん  「???」
私、 「あ、マッキントッシュです。はい、持ってます。」

レンさん  「私の古いパソコン、いらないかい?」
私、 「あ、  誰か友人でいる人がいないか考えてみます」
レンさん  「うん、私の家は知ってるでしょ」

と去って行かれました。私を見てず~っと聞きたいと思ってくれてたんでしょうね。 
私、この国の譲り合いの精神大好きです。
line

今日のお買い得品?

さて、暖かい天候の中、近くの八百屋さんに寄り道をして帰宅しました。

そこで購入したラズベリー。
3パックで1ポンド。 (これって安いんですかね?)

一人暮らしなもので、この国お得意の「1つ買ったらもれなく1つおまけ!」的な
商売方法には普通は素通りするのですが、
レジ際でわざわざ「これ3パックで1ポンドよ」+笑顔で声をかけられてしまったので
素直に3パック購入しました。

ということで、2パック分で今年2回目のスムージー↓
残りは明日フルーツサラダにします。DSCN0745.jpg
On the way home from work, I popped into a green grocery nearby home today.
I picked a pack of raspberries so that I can make fruit salad for tomorrow.

A cashier said to me 'This is three packs for one pound' with smile.
Well, I only wanted one of them, but her smile convinced me to buy three of those.



line

今日のロンドン

日帰りで行って参りました。ロンドン。
マンチェスターからは電車で2時間。意外と近いんですよ。
あ、順調に走れば2時間。

因みに今朝乗る予定だった電車は理由も分からずキャンセルでした。
運良く一つ前のに乗ったので、遅刻するどころか
時間に余裕ができましたが。。。

British Councilはトラファルガー広場のすぐわきにあります。
お昼頃の天気はこんな感じでした↓

今年は昨年に比べて参加校の数が少なめでした。
これも不況の影響でしょうか?
line

会議・かいぎ・カイギ。。。

学生達が試験で大変な時が、私たちには余裕の時です。
授業が全くない今週。 そこをついたかのように会議の嵐。。。
月曜日ー一年の目標達成ができたかの課での会議
火曜日ーITのトレーニングの会合
水曜日ー来年度の中国語アシスタントの会議
木曜日ー定例の課の会議
金曜日ー予定なし☆
う~ん、私は会議より、授業をしてたいわ。。。

ということで、明日はロンドンのBritish Councilで行われる中国人アシスタントの会議へ
参加してきます。

This week we have so many meetings to attend.
We had a SAR meeting on Monday.
We had IT/moodle training session today.
I will go to London to attend a Chinese Language Assistant meeting held by British Council.
At college there is a meeting for the new specification and staff meeting.
We will have a departmental meeting on Thursday....

I would rather standing in front of my students!
line

English breakfast

唐突ですが、先日、「イングリッシュ・ブレックファーストって何?」と聞かれたので、
こちら↓です。 

ベークド トマト、ベーコン、ソーセージ、エッグ、ビーンズ
これに、北の方ではブラックプディングがついていたり、
パンもフライドだったりすることもあります。

ブレックファーストですが、たいがいお昼とかでも食べられます。
B&Bに泊まると、朝食はこれだったりすることが多いです。

みなさんは好きですか?
もしくは、食べてみたいですか?
line

「1」

昨日、やっと今年通っていた教員資格取得コースの1年目が終了しました。

採点されたファイルが手元にもどってきました。
成績は「1」でした☆

日本でいうと、優・良・可の 優にあたります☆
ちょっと自慢!! 

しかも、ファイルを取りに行ったとき担当の方から直々に
「素晴らしいファイルでしたよ。」と有り難い言葉を頂きました。

あと1年、気合いを入れて頑張ります!!

On Friday, it was a panel for my PGCE course where the organiser of this course from UCLAN came to assess all our portfolios.

I was quite nervous, because I had no idea what she would ask us.
It turned out that it was a friendly discussion about the course.
So I kept myself quiet.
I do not like expressing my opinions in public anyway, but in English no way that I can do it.

Anyway, I received a grade 1 on my portfolios.
I am very proud of myself!!
line

整理整頓

試験中の為、学生達がいないこの時期が私は好きです。
というと、まるで学生達が嫌いみたいに聞こえますね。。。
そうじゃないんですよ~。

何が好きかというと、この時期、教室の大掃除ができるのが好きなんです。
使わなくなった物をガンガン捨てていく、この爽快感☆

私は元々教師出身ではないので、根本は事務員です。
法律で残さなければいけない書類以外は一気に破棄、
そして来年度に備える。ファイリングに徹する。
これってやっぱり職業病でしょ。

1週間かけて教室の大掃除、完了しました☆

I like this time of the year, because there is no lessons to teach.
I can concentrate on tidying up my class room.
As we will move to a new building the year after, I started to throw all old documents this year.
I love it!!
line

仕事のスピード

サービス大国、日本では当たり前なことが、実はとても特別なことなんだと
この国で生活していると思うことは多々あります。
だからといって、それが不満なわけではありません。
「そんなもんだ。」と理解できれば、それなりの姿勢で望むことも学びましたし、
100%完璧じゃないから、こっちにもそれを要求しないという
実は、悪いことばかりじゃないからです。

話がちょっと、ずれました。

今日は来年度用に新しく購入したい書籍などの問い合わせを
ロンドンにあるJapan Centreにしました。

問い合わせのメールを送って、数時間後。
既に返答のメールが来ていました。
素早い対応☆ 流石、日本のサービスですね~

Today I made an enquiry about book orders to Japan Centre in London by email.
A couple of hours later I have already received a response from them.
I was very impressed by such a quick response.

line

ページ探し

お気に入り 

最近のトラックバック

只今の時刻

line
プロフィール

tama

Author:tama
なんだか、最近、
仕事のほうは力抜いて
やっていこうかなあ
と言う気分です。
(手抜きじゃあないです)

line
リンク
line
カウンター
line
最近の記事
line
最近のコメント
line
カレンダー
line
カテゴリー
line
ブログ内検索
line
RSSフィード
line
コメント別
line
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

line
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。