スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

別れの季節

9月が新学期のこの国では、夏休み前に沢山の送別をします。

今日、2年間仲良くしてもらっていたフランス人のアシスタントの
友達が車でフランスへと帰っていきました。
「サヨナラ」はやっぱり苦手です。

でも、必ずフランスへ遊びに行くと約束しました。
一緒に行きませんか?? (パリではありません。)
アナ

This morning my friend Anna and Fred left for France.
It was sad, but I am sure we will see each other again.

so this is just the beginnig of our true friendship.
thats the way I see it.
スポンサーサイト
line

雑穀米

母国を離れて生活すると、思わぬところに生活の知恵が宿るものです。
例えば、炊飯器無しでも、ご飯が炊けるようになる。
これ、米主食の日本人には大切な技でしょう?

さて、お米の話になりますが。 
日本の美味しい新米なんかを食べなれていると、
こちらで食べるお米は「ご飯じゃない!」と思ってしまうかもしれません。
勿論、全て古米ですから。 

そこで、私が加える物が玄米です。
玄米を4分の1ほど加えると、心なしふっくらしたご飯になります。
mix

こちらが先日発見した韓国製の雑穀米です。
小豆なんかも入っていて、これがなかなかおいしいです。
mix2

I found the mixed grain rice in Chinese supermarket.
I cooked with white rice. It was quit delicious.
line

新たなミッション

私が住んでいる街からマンチェスターへはバスで約40分ほど。
そのマンチェスターへの途中にいわゆる「足をふみいれたくない」地域があります。
イギリス国内でも悪名の高い「モス・サイド」と
そのとなりの「レブンジューム」です。

バスで通れば、何故「降りたくない」ないのか、土地勘のない人でも
感じるはずです。 
皆様、マンチェスターへおこしの際は、そういう地域もありますので
気をつけてください。

さて、本題にはいります。 今日はこちらに来て初めて
レブンジュームに降り立ちました。 
le

意外と良い感じでした。 晴れてましたからね☆
そして、なんと面白~いお店を発見しました。
以前から通りがかるたび気にはなっていたのですが、
何せ場所がらもあり、ここまで来るのに5年もかかりました。
こちら↓がそのお店の中身です。 宝物が隠れてそうでしょう?
le2

Today I got off a bus at Levenshulme for the first time,
as I was kind of scared of the area.
But I found a very interesting antique shop, which was nice suprise.
I might go back there again.
line

ModernForeignLanguages

木曜日

今晩は職場のみんなでホームパーティーでした。 

イタリア人二人、フランス人二人、ドイツ人二人、スペイン人二人そして、イギリス人 私の同僚です。
さあ~て、誰がどの国籍でしょう???
木曜日2

We had a depatmental party tonight.
We brought some food.
It was lovely.
line

添削中

昨日は友人宅で学生のテストの採点をしていました。
すると~
猫

猫のジョシーがひょろ~とやってきて・・・
猫って、どうしてワザワザ目の前に座るのでしょうか???
jo

I was marking yesterday, and Josie(a cat) came and
sat in front of me!!
She is so cute...
line

こんなんなりました~

結局、マンチェスターまでは行かず(怠け者)
近場にある「TさんとGさん」で切ってもらいました。
実は日本でも同じチェーンにお世話になってます。

それにしても、大汗かきましたあ。
元々、お洒落にはセンスがないのを自覚しているので
信用のおけるスタイリストさんにいつもおまかせで
切ってもらうのですが。

今回はそうはいきません! 
初めから、この国での髪切りが初めてで緊張していること、
どんな感じ(ボリュームださないスタイル)にして欲しいとか
自分でも驚くほど細々と伝える所から始まりました。

まず、シャンプーから始まって・・・
日本の美容院って本当にサービスが丁寧ですよねえ(恋しい)

いざ、カットへと。私が不安なのをスタイリストの彼女も
十分承知のようで、
「まず、長さを決めましょうね。」と細かにこれでいいのか?と
聞いてくれました。

私はといえば、彼女のハサミ裁きを始終なめるように眺めてしまい、
そして、彼女がこれでいい?と聞くたびに、
「ここをこうして。」とか自分でも細か~と思いながら
やはり、私のイメージと彼女の物とは大きく違っていることを
実感しました。

そして、こんなんなりました。
髪2

サイドはこんな感じです↑↓
髪

そして、後ろがこんなん↓で、ちょっと襟元にボリュームありすぎなんで
髪3

自分ですこうかと考えとります。
っていうか、切り立てでこんなん襟元になるんですかね??

manuさん、私の言っている意味わかります?
今日のスタイリストの彼女には私の求めているものが
いまいち伝わらなかったというか、そういうコンセプトがないのか、
イメージする写真もみせてみだんですが・・・

因みに、「最悪」な状態にはならなかったので、これでも満足しております。
はい。ここは母国じゃないんで・・・
line

天候

実は、黙っていましたが、この頃天気が全くよくありません。
雨続きで、寒いです。

たまたま、日本から遊びに来ているアシスタントの子のお友達が
気の毒でなりません。
何故、今週なんでしょう~


Its been raining and its been very cold.
There is a Japanese person who isvisiting the assistant,
and I feel sorry for her.
Why did she choose this week??
line

散髪

この頃、考えていることがあります。
「髪を切りに行ってみようかなあ。」と。

日本にいる皆様!! 「えっ~」とひきましたね。
もどってきてくださ~い。

実は、この国に来て依頼、美容院(というんですかね)へ行ったことがありません。
事実、この国に来て、一番にしたことは、髪きりばさみを購入に行きました。
勿論、帰国時には行き着けに行ってますよ~。

ぶっちゃけた話、西洋人の美容師の腕を全く信じていません。

帰国の予定がたっていないので、ここは一つ新しい経験をしてみようか・・と
考えています。

manuさんが読んだら、ひっくりかえるでしょうね??

天道虫

I am thinking of going to a hairdresser.
As I have never been there in UK, its a quite big decision.
I dont really trust them,as my hair is too thick and hard.

I found the same hairdresser in Japan nearby my place,
I am thinking of going there...
line

楽した日

今日は日本からアシスタントの子のお友達が来ていて、
ここぞとばかりに生きた教材として使わせていただきました。

上級者のクラスの人は総勢8人。
1時間半の授業時間をたっぷりと使って、「本物」の日本人の彼女に
質問をしまくっていました。

私は影で楽しく会話を拝聴させてもらいました。
tree

Tongiht we had a Japanese visiter.
I let my students ask any questions to her.
They spoke one hour and a half in Japanese.

I am very impressed.
line

携帯電話

今日は大切なスピーキングのテストの日でした。
そして、大事件が発生しました。

試験中に学生の携帯電話がなってしまったのです!!
試験場に携帯電話を持参していたという事実自体
規則違反なのですが、それが試験中になってしまったのです。

仕方ないので、そのまま続行しましたが、
こちらでできる書類は作成して、後は試験官の判断に
まかせることしかできません。

再度、何故確認しなかったのか・・・と悔やまれてなりません。
二度と同じことが起こらないように、カードを作成しようと
心に誓いました。

ということで、落ち込み気味のtamaでした。
そら

line

ご近所さんの集い

昨晩、同じ通りの住人同士でパーティがありました。
夜遅くまでワイワイ、飲んで食べて楽しいひと時でした☆
木

We had a party last night with our neighbours,
I live in a crescent, and there is a private park.
I brought SUSHI. It was a nice party.
line

Bank Holiday (英語の意味)

我が故郷では博多どんたくの最終日ですね☆
例のごとく、雨がふったのでしょうか??

こちらでも3連休なんですよ。
メーデーの振り替えです。月曜が祝日「BankHoliday]です。

英語(イギリス)では休日をこう呼びます。
初めてこの言葉を聞いたときは銀行の休日なのかと思いました。
実際、そこから来ているようなんですが・・・

私はのんびりと過ごします☆
bluebell

Its a Bank Holiday Weekend, plus the weather looks good!!
I love this time of the year.
line

フラット (英語の意味)

すっかり日本語として私の中で使っている言葉がいくつかありますが、
最近たてつづけに指摘を受けたので、ここで英語(イギリス英語)の
語彙の勉強です。

はい、 「フラット」です。 
「Flat」と書きますが、日本でいう「アパート・マンション」の意味です。
Flatの意味のとおり、「平ら」な場所、というところからきているのだと
思います。

米語では何なんでしょうか? Noriさ~ん☆
仏語では何なんでしょうか? monaさ~ん・noelさ~ん☆
パブ5

Now a days I mixed both vocabulary in English and Japanese, when I speak in either of them.
And I have been useing 'FLAT' to my Japanese friends without knowing it, and
some of them asked me 'well, then, can you remind me the meaning of FLAT?'
line

五月晴れ

今年はイギリス北部らしくない晴天の日々が続いています。
この町も太陽の光を受けて、美しくみえます☆
ほらね↓

日本はGWですよね。楽しい休暇を過ごしてくださ~い。
sun

Its been really beautiful weather.
With this sunny day, even if this town looks prettier.
line

ページ探し

お気に入り 

最近のトラックバック

只今の時刻

line
プロフィール

tama

Author:tama
なんだか、最近、
仕事のほうは力抜いて
やっていこうかなあ
と言う気分です。
(手抜きじゃあないです)

line
リンク
line
カウンター
line
最近の記事
line
最近のコメント
line
カレンダー
line
カテゴリー
line
ブログ内検索
line
RSSフィード
line
コメント別
line
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

line
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。