スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

フランス人の集い

フレッド

昨晩は例のバドミントンをしたフランス人の友人達と
「手巻き寿司パーティー」をしてきました。 
お味噌汁を作ってあげて、後は適当に個人の好みで巻いて食べました。

み~んな黙々と食べていました。
食べ物に対して、似たような姿勢を感じるのがフランス人の皆さんです。
これ、イギリス人の集いだったら、必ず前置きに
「寿司とは生魚のことではありません。恐れずに食べてみて!!」と
講義をしなければなりません。。。

そして、私はデザートに懐かしのカヌレをもらいました。
カヌレはボルドーの名品らしいですね。 
ご馳走様でした☆
カヌレ

We had a SUSHI party last night.
There were four French people and I.
I cooked MISO soup, and we all enjoyed SUSHI.
I was quite impressed, becaseu none of them complained about
SUSHI or fishy food.

I feel French people have similar view for food.
We often talked about food!!

I had a canele. It was delicious!!
スポンサーサイト
line

ア・リ・ガ・トー

今晩はフランス人の友人とバドミントンをして来ました。
フランスから来客中の友人は総勢5人でやってきました。
日本人は私だけ。 
もれなくフランス語の中でのバドミントンとなりました。

元々、第二外国語の中で生活しているので、わからない言語で
話されても全く気にはなりません。 しかも、フランス語は
聞いているだけで耳障りが良いので(それが例え下品な言葉でも)
聞き耳たてて、「なるほど~、仏語ではそう言うのか」なんて
納得したりして、 無料フランス語講座ですね。 

そんな中、試合が終わった時、
皆で握手しながら、普通なら「Thank you」なんですが、
今晩は「Merci」と言おうとしたら、 み~んな
「ア・リ・ガトー」「ドーモ、アリ・ガトー」 と
やっぱり母国語を聞くと嬉しいものですね。 
MERCI
london3

Tonight I played badminon with my French friend.
At the moment they have friends visit from France.
They all came along, there were five of them and I was the only Japanese.

I quite like listening to French conversation, because they sound very nice.

But the nicest part of tonight was when we finished the each game,
they said 'ARIGATO' instead of 'Merci' or 'Thank you'
line

Post Office

私には初めてこの町に来た年から行きつけの郵便局があります。
インターネットが日本ではそれほど普及していなかった10年前は
それこそ毎週、その郵便局に通いました。 

そして、今もその郵便局へ時々行きます。
何故、そこへ行くのかというと、郵便局のおばさんがとっても親切なんです。

日本へ荷物を送るので、度々10ポンドを超える金額になることがあります。
その度にそのおばさんは本当に気の毒そうに
「これねえ~。14ポンドもするのよ~。いいかしら??」 とか
「もし、500g減らしたら、安くなるのよ。」とか
「これ、二つに小分けしたほうが安いわよ。」とか
いつも何かしらアドバイスをしてくれます。

時には「今日は記念切手が出てるから、これにしてあげるね☆」と
リピーターになる気持ち、わかるでしょう??
庭

line

土曜日

今日はフランス人の友人と中華のランチを食べて
映画を観てきました。天気が良くって、心地よい一日でした。
「The science of sleep」です。
夢と現実がごちゃごちゃになる面白い映画でした。
Mt

※写真はマンチェスターの市役所※
Today I met up my French friends and had lunch.
then we went to see a film(The science of sleep)
It was a lovely day.
line

はい、チーズ☆

友人の愛猫、ジョシーです。
珍しく、ポーズを決めてくれました。
パシャリ!
jo

This is my friends cat Josie.
line

バラの花

昨年から学校のチャリティーの一環としてバレンタイン・デイに
「赤いバラを贈りましょう。」という気の利いたことが行われています。

これ、男女関係なく「愛」を贈りたい人に一輪2ポンドで
教室に配達されるという仕組みです。名前はかくしてもいいし、
明らかにしてもかまいません。

授業中に突然メッセンジャーがバラを届けに・・・
微笑ましい瞬間です☆
stバレンダインデイ

As its St Valentines Day, we can send a rose to your admire.
During lesson, the messenger comes to bring the rose.
What a romantic event, isnt it!?
line

はまりもの

ここ数年、ジワジワとはまってきたのがバドミントンです。
そして、先週ついにラケットを購入しました。
バドミントン、これが結構体力のいるスポーツです。
8人でふたコート、2時間みっちりとすると汗がしたたります。

先日、マンチェスターで全英アマのバドミントン大会があったので
みんなで見学に行ってきました。
上手な人のを見るのは勉強になりますねえ。

みなさんは今、何にはまっていますか??
バドミントン

These days I play badminton regularly.
Finally I bought a racket last week.

I also went to see the competition that helt in Manchester.
It was very impressive to see those players.
line

Fish それとも Fishes

今日、17歳のクラスで日本語から英語への訳をさせていたところ。
一人の学生が 「魚が泳いでいた。」 を Fishes were swiming.と
訳していました。

私の記憶では 魚・羊・鹿は複数形でも形が変わらない・・となっていたので、
「FishをFishesと言うの?」と聞いたところクラス中で討論になりました。
母国語話者でも混乱するんですね。 

スペイン人の先生に聞いたところ、「Fishesだ。」と自信満々。
なので、スペイン語では複数形にするの?と聞いたところ、やっぱり
そうらしいです。

腑に落ちなかったので、ネットで調べてもらったところ
FISHでもFISHESでも、ありなのだそうです。

複数形・数えられない名詞など 未だに乗り越えていない私です・・・
gardem

Today when I was giving a translation exercise to my AS students,
one of them wrote [fishes were swimming]
I have learnt fish/sheep/deer dont have the plural form.
I asked them if they said FISHES, then they started discussing about it.
I fond it nice to see even native speakers get confused about these.
line

おそば

年末に日本の知人から御そばとあごだしが送られてきました。

有難く、頂きました↓ ごちそうさまでした。
勿論、日本人のお友達を招きました。
そば

I received SOBA from Japan.
so I made SOBA and invited my Japanese friend,
we enjoyed it. Thanks!
line

ルカ

ルカ2

皆さん、どうですか? 可愛いでしょう?
友人の赤ちゃんのルカ君です。 

去年のクリスマスカードで届いた写真です。
本当に可愛いんです☆ 

ルカパパは記者で、只今ブログを更新中です。
良かったら、覗いて見てください。
英語の勉強にもなりますよ☆
「Hugh's The Daddy」
ルカ

This is my friends baby, Luca.
He is so cute. and I am so happy to watch him forever!!

Here is Lucas dads webblog.
Please visit here....「Hugh's The Daddy」
line

送別会

この環境に入って以来、沢山の人々と出会い、
そしてお別れをしてきました。
indian

先日も送別会がありました。 

でも、どの送別も新たな出発へのの第一歩。
将来が楽しみな別れは、何となく嬉しいものですね。

cake

We had a farewell party.
I have attended so many farewell parties since I came here.

I believe we can see each other again,
plus they will have such bright future.

I am happy for them.
line

イカ

イタリアンな夜を過ごしてから、懐かしく思い出したことがあります。
それはアティリオの前任のイタリア語の先生のことです。
本名をサルバトリーカといいましたが、長いので「イカ」と呼んでいました。

彼女もアティリオに負けないくらい、イタリアンな女性でした。
因みに彼女は自分のことをイタリア人とはいわず、「サルデニア人」だと
いちいち、言い直していました。 


london2

more...

line

ページ探し

お気に入り 

最近のトラックバック

只今の時刻

line
プロフィール

tama

Author:tama
なんだか、最近、
仕事のほうは力抜いて
やっていこうかなあ
と言う気分です。
(手抜きじゃあないです)

line
リンク
line
カウンター
line
最近の記事
line
最近のコメント
line
カレンダー
line
カテゴリー
line
ブログ内検索
line
RSSフィード
line
コメント別
line
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

line
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。