スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

ホテルの種類

昨晩、大人の人のクラスのできごとです。
一番長く勉強している人たちのクラスで、ここでは日本語だけで
授業をしています。

「旅行で使える日本語」というタイトルでサバイバル日本語会話を
していました。 
導入として、宿泊先の語彙確認をしていました。

でてきた答えは以下のようなかんじです。
・旅館
・民宿
・ビジネスホテル
・カプセルホテル
・ユースホステル 等など

そしてです。
マダム系のとっても品の良い女性の生徒さんからの答え
「ラブホテル!」

そっそんな語彙、一体何処から仕入れたんですか???
と思わず聞いてしまいました。
なんでも、旅行ガイド本にはホテルの一つとして
紹介されているそうです。
確かに日本特有のホテルではありますね・・・
chester3

Last night at the evening class,
I was giving 'Japanese for travel' to the higest class which I speak only Japanese whole the class.

They gave me range of type of hotels in Japanese as vocabulary.
and one of student who is an elegant lady said that
LOVE HOTEL!!!

I didnt know what to answer, because I never thought love hotels
are type of hotels.
Apparently they are on travel guide books.
スポンサーサイト
line

ピザ

昨日は友人宅で手作りピザを頂きました。

ヤギのチーズと野菜のピザです。
ヤギのチーズは臭くて苦手と思っていたのですが、
フランス流に蜂蜜をあわせていただきました。
これが、なんとマイルドで美味でした。
piza


スターターにアボガドとズッキーニとフェタチーズと手作りクルトンの
サラダです。これ、私のレシピにします☆
piza4


ピザは生地から手作りでした。
piza3


こちらは生地をプレートにいれているところです。
piza2

I had a lovely meal last night with my French freinds.

They made a delicious piza and salad.
Piza was goats cheese with vegetable and honey.
Salad was avocado,corget,feta cheese.
line

悩み

今日、16歳のクラスの子達に復習のテストをしたのですが。

結果が全くよくありません。 単語を全く覚えていません。
家で勉強しない子達に、一体どうやって単語を覚えさせたら
良いのでしょ~う。

来週から単語のテストを強行するつもりです。
私は鬼になります。
castleton3

I gave a revision test to GCSE students, and the results were not good at all.
In fact it was the worst one last four years.

I dont know how I can make them to improve thier vocabulary...
line

「数学」

今日は自分への戒めのために書いています。
実は来年の6月に「数学」の試験を受けることにしました。
中学校レベルの数学なので、倒れるほど難しいものではないのですが。
現役から離れて、☆0年・・・
恐ろしいほどに、完璧に忘れています。

πとか、√とか、方程式とか、面積・体積とか、サイン・コサイン・タンジェントとか、
そうです。そういうのです。

そして、嬉しかったのは、学校のみなさんがとっても協力的なことです。
数学の先生方からは夫々に「いつでも質問してきていいからね。」と
言っていただきました。
お言葉に甘えて、今日は早速、質問してきました。

本当に素敵な人々に囲まれて仕事をしています。感謝☆
light

I deceided to take GCSE Maths next June.
I started going classes, too.

I was surprised how completely I have forgotten it!!

But I felt I am very lucky, because Maths teachers are very kind to me, and
they said to me if I have any question, I could ask them anytime.

Believe or not, I quite enjoy it.
line

天気予報用語

私はこの国の天気予報が好きです。
よくあたるから好きなのではありません。
天気の変わりやすいこの地域では特に
天気予報ほどあてないならないものはないかと思います。

この1年ほど、私は天気予報を違う視点で見ています。
嫌、聞いています。 

というのは天気予報で使われる言葉が面白いのです。
いくつか例をあげますね。

例えば、「明日天気になるでしょう」 の意味のときは「promising」
    これまた「明日天気になるでしょう」で   「respectful」
    逆に「明日は雨になるでしょう」のときは  「disappointing」
等です。

「明日の天気には失望です。」とか
「明日の天気に敬意を払います。」とか いわないでしょう?

英語と日本語の言葉の使用範囲の違いですよね。
こんなことに、とっても興味をそそられます。
カッスルトン3

I found the weather forecast in UK is amusing,
becasuse of the language.
For example, the weather lady says
'tomorrow the weather is promising' or ' tomorrow the weather is respectful'
If its not good, she says 'its disappointing'

We dont describe the weather in this vocabulary.
I love it.
line

vet

金曜日のことですが、友人の猫の予防接種に運転手として
お供してきました。

猫も病院は嫌いなんですね。いつになく、しなだれていました↓。
jo

1年に一回こうして定期健診を受けるのだそうです。

Last Friday I took my friend to a vet for her cats(Josie and Sophie).
Sophie kept on mewing, but Josie was quiet.
She has more experienced. But she still doesnt like it.
line

sora

今日は空がとっても綺麗でした。 
肉眼の方がはるかに綺麗だったんですよ~。
こういう時、プロの手があるといいですねえ。

kyounosora

It was a beautiful sky today.
I couldnt resist taking some photos.
I wish I was good at it.
line

「定年離婚」

たったいま、BBCで日本の定年離婚についての特集番組が放送されています。

数組の日本人夫婦に取材をして作られた番組です。
この国の人々にはどんな風に映るのでしょうか?

ヘザー

I am watching a TV programme about retirement husband syndrome in Japan.

hum, its interesting and its intersting that BBC is doing this now.

I wonder how British people think about it.

line

パブランチ

パブ4

週末ですが、友人とパブランチに行ってきました。
行ったのは地元の美味しいと噂の小さなパブです。
こちらへおこしの際は是非お連れします☆

スターターに スープ
メインに   ビーフストロガノフ
デザートに  ブレッド・プディング

を頂いて、12ポンドでした。結構、お得だと思いました。

パブ5

I went to a pub for lunch last Saturday.
It was in Cheadle Hulme, and it was very nice.

I also like the pub itself.
line

誕生日パーティー

金曜日はアシスタントの人がお世話になっているホストファミリーの
娘さんの18歳の誕生会でした。

この国では成人とみなされる18歳を盛大に祝います。

とても和やかなパーティーでした。
bd cake

I went to a birthday party last Friday.
It was a lovely party.
line

YOUTH???

昨日の出来事です。

数学課の先生に用事があって教員室を訪れました。
私の探していた先生がいなかったので、その場にいた新任の先生に聞きました。

私「C先生はどこですか?」
彼「ちょっと今、受付に行ってるから、5分くらいでもどると思うよ。」
私「じゃあ、ここで待たせてもらってもいいです?」
彼「教員室の外で待ってたら。」

ということで、素直に廊下で待つことにしました。
3分もしないうちにC先生がやってきて、二人で話しをしながら
再び教員室へと足を踏み入れました。

すると、先ほどの彼が
「え・・? あなた先生ですか?てっきり学生かと思って・・・
大変失礼しました。」と決まり悪そうな様子。

だろうなあと思いつつ、笑ってその場を去りました。
ここまで来ると笑うしかないでしょう☆
カッスルトン



Yesterday I need to talk to a Mathmatics teacher, so I went to a staff room.
But he was not there. I asked a new teacher
'Is Chris here?'
He said 'Hes just gone to a reception, he should be back in five minutes.'
I asked him 'Can I wait for him here?'
He said 'yes you can wait outside.'

so I did wait for him outside.
Shortly after Chris came back, and we started talking and
went into the staffroom again.

Then the new teacher looked at me and said
'Oh, are you a teacher??? I thought you are a student,
I am sorry, I am new....'

I just had to laugh.
line

木曜日

一週間の中で一番忙しいのが木曜日です。
朝9時に授業がはじまって、3時50分まで、
途中で1時間のお昼休みがある以外は6コマ立て続けに
授業がつまっています。 

今週は生徒達と1対1で、どのように勉強しているのかなどを
話し合う週で、今日はお昼休みにも一人の学生とお話をしてました。

流石に疲れました。
チェスター4

※写真はチェスターの壁です※

Thursday is the busiest day.
I teach from 9 until 3:50.

This week is a stuendts review week, therefore
I am doing a lot of talking with my students.

I am really tired now...
I need a nice cup of tea.
line

ベルリンで見つけた物・モノ

ベルリン最終編です。

ベルリンの空に「バイエルン」のマークが・・・
ドイツならではありませんか? あれ?日本でもありますか?
バイエルン

I saw Bayers mark in the sky in Berline.


こちらはくるみ割り人形(りす?)です。
くるみ割り

This is a nutcrackers. Its cute, isnt it?

ベルリンの花屋さん、なかなか可愛いです☆
花屋

This is a flower shop in a undergrand station. It looks nice.

何故か、本場のよりも美味しそうにみえるフィッシュ&チップス。。。
フィッシュ

It looks mich nicer than REAL Fish&Chips, I wonder why...

最後に、ポツダム広場とベルリンの壁の写真です。
ここはまるで東京のようでした。 
こんなに近代的な町並みをヨーロッパで見たのは初めてでした。
ポツダム

This is Potsdamer Platz and the Wall.
I felt as if I was in Tokyo there.
There were many skyscrapers, and very modern architecture.
line

はあ~、反省・・・

今日はハーフターム明け初日でした。
そのせいか、全くのっていませんでした。

私がのらないということは、もれなく生徒達ものれないという
方程式がなりたちます。 

深く反省。
明日は良い日になりますように☆
木

It was the first day back from a half-term today.

And I was not at all good at teaching in classes.
I didnt feel doing right, therefore my students didnt feel alright.

I hope tomorrow will be a better day!!
line

ウムラウト

ドイツ語は全く駄目な私ですが、ドイツ語を見るたびに
私を笑顔にしてくれる文字があります。

それがÜ(Uウムラウト)と Ö(Oウムラウト)です。

Üはスマイリー・フェイスに
Öは驚きの表情に見えてしまうのです。

ちょうど、どちらの文字も入ったポスターを見つけたので
激写してきました↓。 見えません???
umurauto

これを一緒に行ったドイツ人の友人に言ってみたところ
そんな風に見たことなかった・・・と軽く交わされてしまいました。

どうでしょう? 笑顔になりませんか? 
私はウムラウトに癒されました☆


Every time I see Umlauts, they make me smile.
I can see Ü as a smily face,
Öas a surprising face.

I told this to my German friend, but she never thought about that way.

I love Umlauts.
line

ベルリン(飲食編)

今回のベルリンの旅はベルリン在住の友人に会うのが一番の目的でした。
そして、観光旅行より、友人を訪ねる旅の方が好きな私です。

さて、これは彼女の家で頂いたベルリン地方で有名な紅茶だそうです。
氷砂糖を入れて、その上からクリームを注いで、
クリームの模様を楽しみながら飲むのだそうです。

ドイツといえば、コーヒーと思っていたので意外な飲み物でした。
紅茶

This is a tea I had in Berline at my friends house.
It was nice.


これは栗です。大きいでしょう。ホクホクしておいしかったですよ。
栗

These were big and nice chestnuts.

こちらはベルリンで有名なベルリーナ・ヴァイセ(ビールとリキュールのカクテル)です。
飲みやすい味でした。
ビール

This is Berline Weisse. I enjoyed it.

そして、ドイツで寒い冬にはやはりこちらグリューヴァインです。
赤ワインに香辛料をいれて温かくしたもの。身体が芯から温まります。
私はこの一杯ですっかり良い気持ちになってしまいました。
ワイン

This is Glühwein(Mulled Wine), which made me very merry.

勿論、ソーセージも食べましたよ。
line

ベルリン(観光地編)

先ほど、真冬のベルリンから無事帰宅しました。
最高気温4度。夜中に雪が降ってました。
大陸の寒さは身にしみます。本当です。

さて、ベルリンです。 とても、興味深い街でした。

まずは観光地からご紹介します。

ブランデンブルク門です。旧東ベルリン側からの写真です。
門

I just got home from Berline.
It was very cold. It snowed in the night.
As I didnt bring a winter coat, I felt very cold.

Here is Brandenburger Gate.

ここは第2次大戦中に崩壊した教会をそのままにして、
となりに近代的なチャペルを作っていました。
教会


イギリス人建築家によってデザインされた国会議事堂は
長い列ができる人気の観光地でした。
今回は入場をあきらめました。
国会

This is the Reichstag building.
There were a long queue, we didnt go inside.
Hopefully next time I can go there.

国会議事堂の隣にはこんなに近代的な国会関係の建物が建っています。
国会2


一番勉強になった博物館はここ「チェックポイント・チャーリー」でした。
旧アメリカ領地に設置された東と西との通関点。
旧東ドイツから沢山の人々が色々な手段で旧西ドイツへと
逃げてきた様子が手にとるように伝わってきた場所でした。
チャーリー

This is Check Point Charle.
I have learnt a lot of things from this museum.

チャーリー2

line

ページ探し

お気に入り 

最近のトラックバック

只今の時刻

line
プロフィール

tama

Author:tama
なんだか、最近、
仕事のほうは力抜いて
やっていこうかなあ
と言う気分です。
(手抜きじゃあないです)

line
リンク
line
カウンター
line
最近の記事
line
最近のコメント
line
カレンダー
line
カテゴリー
line
ブログ内検索
line
RSSフィード
line
コメント別
line
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

line
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。